您的位置:首页 > 英语口语 > 实用口语 > 资料详情
“抚养权”英语怎么说?
编辑:admin 时间:2014/2/27 14:56:59 来源:高中学习网

我们来看一段英文报道:

     Monday, Katie Holmes and Tom Cruise made a statement which said that the details of their divorce have been finalized; this comes 11 days after Katie Holmes filed for divorce in New York City and sole custody of their 6-year-old daughter, Suri.

     星期一,凯蒂•霍尔姆斯和汤姆•克鲁斯发表声明称,他们离婚的细节已经敲定;十一天前,凯蒂•霍尔姆斯在纽约提出离婚,并且争取他们6岁女儿苏瑞的唯一抚养权。

【讲解】

     文中的“custody”就是“抚养权,监护权”的意思。文中的“sole custody”是指“唯一监护权”,而另一方获得则获得visitation(探视权)。joint custody是指“共同监护权”。子女的监护权包括legal custody(法定监护权)和physical custody(生活监护权)。很多人离婚(divorce)的时候,我们也会经常看到一些custody battle(争夺监护权)。


发表评论
* 评论内容:
* 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
* 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
 
发表评论须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁恶意重复发帖;
四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
名师视频辅导