您的位置:首页 > 综合英语 > 今日短语 > 资料详情
A fair-weather friend 酒肉朋友
编辑:admin 时间:2018/12/4 20:25:05 来源:高中学习网

今日短语

人们常说:患难见真情。意思是只有在困难时期陪伴、帮助你的人才是对你真心真意的朋友或亲人。相反,在 “好天气 fair weather” 时相伴,但一有事情就弃人于不顾的朋友在英语里叫做 “a fair-weather friend”,也就是汉语里说的 “酒肉朋友”,不能与你患难与共的朋友。

例句

I thought Mark would always be by my side, but I realised he was really just a fair-weather friend. When I needed his support, he wasn’t there.
我以为马克会一直陪在我身旁,但我意识到他其实只是个酒肉朋友。在我需要他的帮助时,他却不见了踪影。

When it becomes clear that someone is a fair-weather friend, you should walk away from the friendship. They will only disappoint you when you need them.
当你发现某人肯定不会与你共患难的时候,就应该放弃这段友谊。因为他们只会在你需要帮助的时候让你失望。

I went through a difficult time last year. It made me realise who my real friends were and who were only fair-weather friends.
去年我经历了一段很困难的时期。这让我意识到究竟谁才是我真正的朋友,而谁却只是酒肉朋友。


发表评论
* 评论内容:
* 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
* 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
 
发表评论须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁恶意重复发帖;
四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
名师视频辅导