您的位置:首页 > 中考英语 > 中考词汇句子 > 资料详情
bring/take/fetch/carry的用法区别
编辑:admin 时间:2015/4/14 10:00:08 来源:高中学习网

  1. bring意为“带来;拿来”,表示从别的地方将某人或某物带到或拿到说话者所在的地点来(由远而近)。

  例如:

  Please ask Uncle Tom to bring you here in August.

  2. take与bring的意思相对,意为“带去;拿去”,指从说话者所在地把某人或某物带走或拿走(由近而远)。

  例如:

  Remember to take your books when you leave.

  3. fetch意为“去拿来;去请来”(由近而远,再由远而近,指往返动作)。

  例如:

  Can you fetch some more water for me?

  注:

      fetch 与 get 大致同义,均指到别处把某人或物带来,在意义上相当于 go and bring,口语中多用 get。如:

      Shall I get [fetch] you your coat from the next room? 要不要我从隔壁房间把你的大衣拿来?

      It’s time to get [fetch] the children from school. 是把孩子们从学校接回来的时候了。

  4. carry 指“随身携带”(如搬,提,拿,扛,抬,抱,背,带等),不具体说明来去的方向,有时含有沉重或麻烦之意。

  如:

  The wounded men were carried away. 伤员被抬走了。

  She carried her baby in her arms. 她把婴儿抱在怀里。

  I never carry much money (with me). 我(身上)从不带很多钱。

  He carried a box on his back. 他背着一个箱子。


发表评论
* 评论内容:
* 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
* 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
 
发表评论须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁恶意重复发帖;
四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
名师视频辅导