您的位置:首页 > 词汇翻译 > 初中英语翻译 > 资料详情
关于中国假期旅游的短文翻译(英译汉)
编辑:admin 时间:2012/11/11 21:11:00 来源:高中学习网

Travels on Holidays in China

     Nowadays, more and more people like to travel in their holidays. The other day I read a report about the ways people spend their holidays. It is reported that in recent yiars several new holiday habits have been developed. Among them, the most interesting one is the growth of the so-called holiday camps.

     From the report we can see that in 1990,40 percent of people stayed at home for holidays. But now the proportion has reduced to 9 percent. More people go out for fun. The proportion of camping and traveling abroad was increasing steadily, from 10 percent in 1990 to 38 percent in 2002, and 12 percent in 1990 to 26 percent in 2002 respectively. People enjoy the fresh air, clean Water and green hills when they go camping in the suburbs. In 1990,38 percent people enjoyed going to the seaside while in 2002 only 27 percent prefer to go there. What great changes!

     Why did those changes appear? I think there are several reasons. First, it's because people can afford traveling. Second, people prefer to pursue a high-quality and colorful life. Third, their attitudes to relaxation have changed. Less people want to save much money by leading a simple life. 

     In short, people's living standard today has been rising greatly.

中国的假期旅游

     目前,越来越多的人喜欢在假期旅游。前几天我看了一篇关于人们度假方式的报道,据报道,近年来新的假期习惯已经培养起来了。其中最有趣的是所谓的假期郊游的增长。

     从报道中我们可以了解到,1990年,40%的人在家里度假,但是现在这个比例已经降到了9%。更多的人出去玩。出去郊游和出国旅行的比例分别由1990年的10%升至2002年的38%,由1990年的12%升至2002年的26%。人们喜欢郊游时新鲜的空气以及青山绿水。1990年38%的人喜欢去海边,然而2002年只有27%的人愿意去。多么大的变化啊!

    为什么有这样的变化?我想原因有几个:第一,因为人们能够负担得起旅游:第二,人们更愿意追求一种高质量、丰富多彩的生活;第三,人们对休闲的态度改变了。越来越少的人想过那种拼命存钱、简朴的生活。

     总之,人们的生活水平已经日渐提高。


发表评论
* 评论内容:
* 用户名:匿名发表 *不选请在前面输入您的昵称
* 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码 *请输入4位数的验证码
 
发表评论须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁恶意重复发帖;
四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
名师视频辅导